Dilema din cartea unchiului, deslusita cu traduceri Craiova

In familia mea mersul pe timpul verii, in vacanta, la bunici devenise in timp o traditie. Dupa ce am crescut a venit si randul meu sa plec vara la bunici pentru a-mi petrece o parte din vacanta. Dupa ce am implinit 12 ani, chiar pe la inceputul verii mi-a fost pus rucsacul in spate de catre ai mei si am pasit cu dreptul spre prima destinatie in care plecam singur pentru prima oara.
Dupa cateva ore de mers cu trenul, caci asa se circula atunci, am ajuns intr-un final la gara in Severin.
Însa cum tocmai cand eram eu pe tren se intamplase ceva regretabil, sora bunicii murind, m-au repus pe tren cu destinatia Croiava, pentru cateva zile, la sora bunicului meu.

Acolo ma asteptau unchii mei. Dupa introducerea clasica cu ciupiturile de obraz, pe care apropo nu le suportam si nu stiu ce copil le suporta si pupaturile am pornit agale spre casa unde aveam sa stau in urmatoarele 2 saptamani.
Asa cum ma asteptam, dupa cateva zile incepusem sa ma plictisesc ingrozitor. Observand asta, unchiul mi-a dat o carte din biblioteca sa care la inceput mi s-a parut destul de dubioasa datorita copertii rupte si invechite si mi-a spus sa-i povestesc ce am inteles din ea, bineinteles dupa ce o citesc. Mi s-a parut o carte interesanta pe care am citit-o cu placere aceasta fiind despre al doilea razboi mondial, un subiect care pe mine ma pasiona foarte tare dupa ce urmarisem un documentar pe tv. De atunci, am citit aproape tot ceea ce s-a scris despre razboiul mondial, despre rusi, nemti, ororile razboiului si momentele frumoase ale acestuia.
Pe la mijlocul cartii am ajuns la o parte care aveam sa aflu ca era cea mai interesanta. Acolo avea loc un dialog intre 2 nemti si cum nu stiam o boaba limba germana m-a bagat intr-o mare dilema. I-am dus cartea unchiului meu si l-am rugat sa-mi traduca dialogul dintre cei 2. Cum nici el nu stia germana fiindca primise cartea cadou si nu se deranjase sa o citeasca am hotarat sa mergem in oras la Traduceri Craiova unde am reusit cu ajutorul profesionistilor de acolo sa deslusesc despre ce era vorba in acel dialog.
Și uite asa, un banal dialog fusese o dilemă pntru unchiul. Însă, dupa aceea, cartea lkua cu totul o arta turnura fata de ceea ce credeam.
Tin minte ca m-a facut sa citesc aproape toate cartile scrise de Erich Maria Remarque…

gmap

Traduceri Craiova – Traducorice.ro

Comments

comments

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Read more:
Există berea perfectă?

Un vechi banc spunea că la o conferință despre bere se strânseseră toți boșii de la cele mai importante firme...

Cum erau pedepsite femeile prea vorbărețe

Fara sa vreau, astazi, navigand pe internet, am aflat mirat cum erau pedepsite, in urma cu cateva secole, femeile care......

O ardem numa pe social media

De la o vreme observ că tot prostul de și-a făcut blog o arde numa pe social media. Nu contează...

Close