Frumoasă e limba română!

Azi mi-am dat seama iar că avem o limbă frumoasă. Păcat c-o pocim zi de zi cu alte cuvinte, împrumutate din alte limbi, c-așai “cool” și e în “trend“. Știați că putem pune un cuvânt de 3 ori unul după altui și fraza va avea sens? Exemplul pe care l-am găsit azi conține “pui pui pui“.

– Desigur, așa chemi puii să vină la tine: “pui, pui, pui“.

Ei bine, exemplul meu nu este acesta. se dă propoziția următoare:
– Poți să pui pui, pui!

Să vedem contextul:
Iubi, la salata beouf se pune vită? Nu de alta, dar n-avem!
– Poți să pui pui, pui!

Iubi și pui, ambele îngroșate (să nu le zic bolduite sau boldite) sunt forme de alint.
– Iubitule, nu am vită să pun la salata beouf!
– Puiul meu drag, poți pune pui, în loc de vită!

Voi cunoașteți un caz asemănător?

O chestie comică am văzut-o acum ceva timp la un magazin alimentar. Acolo, datorită unui “Ș“, s-a creat un carambol de cuvinte. Pe copertina magazinului, se vedea de departe scris:
PUI CARNE PESTE MEZELURI.

– Auzi mă la ăștia. Să pun carne peste mezeluri. De ce să fac așa ceva? Nu ar trebui să pun mezelurile peste carne?

Ș-ul din PESTE a fost buclucaș. Așadar, în loc de Pui, Carne, Pește, Mezeluri (marfa vândută în magazin) a ieșit chestia comică de mai sus.

Și cu ocazia asta mi-am adus aminte de Bernie Mac (să-l ierte Dumnezeu) și al său “Motherfucker“:

Comments

comments

2 Comments

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Read more:
Un cretin și-a mâncat un șold

Nu vreau să vorbesc despre un idiot care și-a mâncat propriul șold. Vreau să arăt cum au anunțat publicațiile știrea....

Cea mai eficienta metoda sa-mi duc parintii la tratament si fizioterapie

Mi-au telefonat parintii de la Cluj ca nu se mai pot misca si au nevoie de ajutor din partea mea....

Atenție la phishing!

Foarte mare atenție la ce mailuri primiți. Când te aștepți mai puțin, te trezești cu un mail de tip phishing,...

Close