Conversația pierdută dintre om și tehnologie
Există momente în viață în care simți că, deși tu vorbești limba română la perfecție, interlocutorul tău pare să audă klingoniană. Sau, în cazuri și mai grave, un amestec de klingoniană cu expresii din telenovele și interjecții în romgleză.
Eu am pățit asta acum doi ani, când am încercat să întreb pe cineva în aeroportul din Viena unde este poarta B12. Acel cineva era un domn amabil, iar eu eram un turist român foarte sigur pe engleza lui („No, thank you, I understand very good!”).
– Excuse me, where is gate B12? întreb eu politicos.
– Zwöfundvierzig… links… oben… răspunde domnul, radiind în germană pură.
– Aaa… yes?
– Ja!
Și a plecat. Eu am rămas uitându-mă după el, cu privirea unui om care caută Fântâna Tinereții, nu poarta B12.
În acel moment mi-am dorit două lucruri: să stăpânesc brusc toate limbile pământului și să existe o tehnologie care să preia panica mea lingvistică și s-o transforme în comunicare umană, nu în mimă cu mâini aruncate în toate direcțiile, în devălmășie. Știți cum era vorba aia: “am vorbit cu străinezul ăla de mă dor mâinile“
Dacă aș fi avut atunci Mobility – powered by RoboChat, viața mea ar fi fost mult mai lipsită de suspans. Aș fi spus fraza magică în română, aș fi apăsat un buton, iar Mobility ar fi șoptit blând în germană impecabilă întrebarea mea. Domnul ar fi răspuns, asistentul virtual Mobility mi-ar fi tradus înapoi, iar eu n-aș fi ajuns prima oară la poarta F8, apoi la G3, apoi la un magazin de Mozartkugeln unde am mâncat o ciocolată „ca să-mi revin psihic”.
Conversația ratată
Acum câteva luni, încercam să comand online o piesulică pentru un aspirator de mână, care m-a ajutat și-n casă și-n mașină. La cât de bun e, și acum îmi pare rău că nu am luat două.
Intru pe site, mă întâmpină un chatbot clasic, făcut “pe genunchi“:
– Bună, cum te pot ajuta?
Eu introduc entuziast:
– Am nevoie de un țușplinghen de seria a doua pentru aspiratorul TX-1000.
– Nu am înțeles. Te pot ajuta cu garanția?
– Nu, țușplinghen de seria a doua.
– Garanție.
– Nu, țușplinghen!
– Îmi pare rău, nu pot procesa cererea.
În acel moment am simțit că am o conversație cu un “papagal digital” programat să știe trei replici și alea prost. Oricât încercam să îi explic, el insista cu garanția, parcă îmi spunea:
– Hai, nu te mai ambala, oricum nu știu altceva.
Așa că am închis site-ul și am cumpărat piesa altundeva. Mă mir că am găsit special pentru micul meu aspirator. Acum imaginați-vă EXACT aceeași situație… dar cu RoboChat.
Este noapte, ora 23:40, sunt la birou, în fața monitoarelor, iar pe color lângă birou șade desfăcut aspiratorul. Și la cât e el de mic, piesele sunt și mai mici. Intru pe site, iar RoboChat apare imediat într-o mică fereastră:
– Bună! Cu ce te pot ajuta?
– Caut țușplinghen de seria a doua pentru aspiratorul TX-1000.
– Desigur! Uite link-ul exact și mai jos ai instrucțiunile de montare. Ai nevoie și de recomandări de întreținere?
– Perfect… da, vreau!
– Super! Îți trimit acum o listă scurtă. Iar dacă vrei, pot să te ghidez în doar trei pași simpli către finalizarea comenzii.
În două minute am terminat. Fără apeluri, fără emailuri, fără frustrare, fără papagali digitali. Dacă ar fi să fac un rezumat: înainte îmi venea să dau câțiva pumni ecranului.
Cu RoboChat îmi vine să îl mângâi și să-i spun: „Bă, azi mai salvat. Hai să te mai șterg și pe tine de praf. Imediat cum montez aspiratorul.”
Prima impresie digitală… și un chatbot care chiar ascultă
Știți că se spune mereu că prima impresie contează? În magazin, în trafic, în relații, în interviuri… Ei bine, și pe un site e exact la fel. Uneori un simplu „Bună ziua!” online poate transforma un vizitator într-un client. Exact ca-n magazin. Degeaba magazinul are de toate dacă vânzătorul e plictisit. Cel care a intră este doar un vizitator. Client va fi când va cumpăra ceva.
Cu RoboChat, acel „Bună ziua!” nu e doar un salut. E o invitație la o conversație reală, umană în spirit, deși livrată digital.
RoboChat nu doar răspunde; el gândește conversațional, îți arată unde trebuie să mergi, îți scurtează drumul. Nu te pune să cauți meniuri complicate, nu te trimite în pagini pierdute, ci este pe modul “punct ochit, punct lovit“.
Și mai ales, nu-ți spune niciodată „nu sunt disponibil”, nici măcar de Crăciun sau de Revelion. Dacă ar exista Oscaruri pentru disponibilitate non-stop, RoboChat ar veni elegant pe scenă la ora 3 dimineața și ar spune:
– Mulțumesc, nu trebuia să vă deranjați, eu oricum nu dorm.
Conversația care mi-a schimbat ziua cu ajutorul Mobility
Recent, am avut o discuție cu un coleg japonez. Eu știam două cuvinte în japoneză: „arigato” și „sushi”. El știa trei cuvinte în română: „bună”, „mulțumesc” și „ciorbă”. Din păcate, nici engleza nu era punctrul lui forte, și nici franceza mea de “je m’apelle” nu mă ajuta cu nimic. Comunicarea noastră era o combinație de Google Translate folosit în paralel, bâlbe, zâmbete tâmpe și mesaje care ajungeau cu totul alt sens.
Într-un moment, am scris „trimitem documentul final mâine”, dar traducerea lui s-a afișat: „vom trimite ultimul document în viața următoare”. Nu glumesc – viața următoare… Google translate merge bine când e vorba de engleză și alte limbi, nu limba 1 cu limba 2.
Din fericire, am descoperit Mobility – powered by RoboChat, traducătorul vocal 1 la 1 în timp real.
În aceeași zi l-am deschis:
— Eu (în română): „Ne întâlnim la 14:00 pentru revizuirea finală.”
Mobility transpune perfect în japoneză. Și așa colegul japonez a înțeles că la ora 14:00 vom avea revizuirea finală. Totul a decurs natural, fără întârzieri și fără confuzii, ca și când aș fi vorbit aceeași limbă cu colegul.
Am înțeles atunci ce înseamnă tehnologie care umanizează: nu vorbește în locul tău, ci te ajută să fii înțeles exact cum intenționezi, cu subiect, predicat, emoție. Îți oferă claritate și te sprijină, nu te înlocuiește. Câteodată îmi zic “e departe viitorul Skynet“. Însă nu trebuie să ne lăsăm pe tânjeală. Atâtea discuții om – AI nu sunt benefice.
O lume în care oamenii și tehnologia se ascultă reciproc?
Imaginați-vă o lume în care:
Nu mai ai discuții ratate în aeroport din cauza limbajului. Nu mai pierzi clienți pentru că nu are cine să răspundă la ora 10 seara.
Nu mai simți că vorbești cu un robot, ci că tehnologia îți este partener de npdejde, iar comunicarea este clară, ampatică și mai ales, precisă.
Așadar, imaginează-ți o lume în care RoboChat răspunde vizitatorilor cu viteza luminii, oferindu-le informații precise, iar Mobility traduce conversațiile între oameni cu aceeași naturalețe pe care o avem noi în limbaj. Și spuneți acum dacă asta nu e un pas înainte în era tehnologică, unde omul și mașina conlucrează cot la cot.
Articol participant la proba 12 Super-Blog – Mobility


